12
返回列表 发新帖
楼主: 风牌575
打印 上一主题 下一主题

水随天去网友:这段文字你能翻译一下吗?

[复制链接]
plr  

11

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
107395
帖子
1391
主题
11
精华
0
积分
0
威望
525
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2004-6-27
最后登录
2014-8-24
11#
发表于 2005-6-12 10:23 |只看该作者
骑友大本营会员群

水随天去网友:这段文字你能翻译一下吗?

下面引用由明德班2005/06/12 00:47am 发表的内容:
我嘛是中国人,知道一点越南话。
为了提高越语的水平,这月底要到越南学习三个月。到时搞点越南的东东给大家看看!
(去年,在东盟博览会,曾经做了越南副总理的中方翻译。)
这可不止“一点”。藏龙卧虎啊。
优诺20寸16速折叠运动自行车
回复

使用道具 举报

22

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
124493
帖子
182
主题
22
精华
0
积分
0
威望
146
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2005-4-26
最后登录
2014-8-24
12#
发表于 2005-6-12 14:53 |只看该作者
骑友大本营会员群

水随天去网友:这段文字你能翻译一下吗?

太好了!看来熟悉越南的朋友还真不少,谢谢客家人!内容应该是你们译的那样。那天在阵地上,我们有时间坐下来聊天,用越军阵地上留下的纸和笔,写下了这些文字。当时的阿昆送了我一张照片,照的象香港70年代的嬉皮士,当时看着很时髦,但这张照片我不知放到什么地方,到现在还没找到。
回复

使用道具 举报

20

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
119353
帖子
161
主题
20
精华
0
积分
0
威望
172
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2003-10-20
最后登录
2014-8-24
13#
发表于 2005-6-12 23:57 |只看该作者
骑友大本营会员群

水随天去网友:这段文字你能翻译一下吗?

谢谢10楼的客家人,要不是你的证明,我还不冤死!
回复

使用道具 举报

20

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
119353
帖子
161
主题
20
精华
0
积分
0
威望
172
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2003-10-20
最后登录
2014-8-24
14#
发表于 2005-6-13 00:11 |只看该作者
骑友大本营会员群

水随天去网友:这段文字你能翻译一下吗?

谢谢10楼的客家人!
回复

使用道具 举报

89

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
120257
帖子
445
主题
89
精华
0
积分
0
威望
451
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2004-4-18
最后登录
2014-8-24
15#
发表于 2005-6-17 21:23 |只看该作者
骑友大本营会员群

水随天去网友:这段文字你能翻译一下吗?

已经很明白了.我就不多费口舌了
回复

使用道具 举报

1

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
108183
帖子
33
主题
1
精华
0
积分
0
威望
26
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2005-3-25
最后登录
2014-8-24
16#
发表于 2005-7-17 00:50 |只看该作者
骑友大本营会员群

水随天去网友:这段文字你能翻译一下吗?

不知这个帖子还能有人看到吗?第一行和第二行之间不是“杨”字。看的不是很清楚,我的感觉应该是越语中的“toi”或“doi”。请指正。
回复

使用道具 举报

1

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
122137
帖子
175
主题
1
精华
0
积分
0
威望
226
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2005-6-22
最后登录
2014-8-24
17#
发表于 2005-7-17 00:54 |只看该作者
骑友大本营会员群

水随天去网友:这段文字你能翻译一下吗?

下面引用由明德班2005/06/12 00:47am 发表的内容:
我嘛是中国人,知道一点越南话。
为了提高越语的水平,这月底要到越南学习三个月。到时搞点越南的东东给大家看看!
(去年,在东盟博览会,曾经做了越南副总理的中方翻译。)
你是广西的?我们最近在广西做《刘三姐》的巡回演出呢!
回复

使用道具 举报

1

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
108183
帖子
33
主题
1
精华
0
积分
0
威望
26
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2005-3-25
最后登录
2014-8-24
18#
发表于 2005-7-17 00:56 |只看该作者
骑友大本营会员群

水随天去网友:这段文字你能翻译一下吗?

对了,那个字就是“toi”。因为在它前面还有一个字“chung”,这两个字组起来“chung toi”,意思就是“我们”。
回复

使用道具 举报

3

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
123127
帖子
28
主题
3
精华
0
积分
0
威望
186
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2005-7-11
最后登录
2014-8-24
19#
发表于 2005-7-17 08:17 |只看该作者
骑友大本营会员群

水随天去网友:这段文字你能翻译一下吗?

现在我每天第一件事就是上血网学习!充电!
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
116460
帖子
231
主题
0
精华
0
积分
0
威望
251
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2005-4-23
最后登录
2014-8-24
20#
发表于 2005-7-17 10:33 |只看该作者
骑友大本营会员群

水随天去网友:这段文字你能翻译一下吗?

哈哈哈哈哈
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|YOURNET.CN ( 冀ICP备:17002912 )  技术支持:静轩雅集商信服务有限公司

GMT+8, 2025-8-11 23:47 , Processed in 0.178033 second(s), 25 queries .

Powered by YOURNET.CN

© 2003-2014

回顶部