查看: 1974|回复: 16
打印 上一主题 下一主题

越南计划用两代人的努力全面恢复汉字

[复制链接]

4

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
124672
帖子
15
主题
4
精华
0
积分
0
威望
5
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2005-12-23
最后登录
2014-8-24
跳转到指定楼层
1#
发表于 2006-6-28 03:33 |只看该作者 |倒序浏览
骑友大本营会员群
2004年9月初,以越南著名法学家、留德法学博士、河内国家大学法律系教授范维义为首的十多位有影响的专家学者联名向越南教育部上书,建议从2005年起在全国小学和中学实行必修汉语的制度,并建议教育部制定教育大纲,规定学生于小学中学毕业时必须达到的汉语程度标准。
以上建议并不是由于近年来中国的经济和文化对越南产生越来越重要的影响力的事实而引发,而是越南人基于本民族历史和文化传统的传承这一重大问题的长期反省和抉择。越南拼音文字虽然已问世一百多年,但全面实行拼音化文字的历史并不长,直到上个世纪三四十年代汉字仍然在越南民间适用,作者曾在一家住河内的朋友家中看到1942年用汉字书写的土地和房屋买卖契约。1945年9月2日越南成立民主共和国后,作为民族独立的象征,拼音文字才逐步法定化为“国语”得以全面取代汉字而成为唯一应用的文字。
文字是民族历史文化的载体和表现形式,同时其本身也是民族历史文化不可分割的部分。改变文字将意味着割断历史,意味着毁弃历史和文化。这个道理已经为越来越多的越南人痛切地认识到。范维义教授在他的新著《经济法专论》中,在谈到研究古代法律和乡俗习惯的困难时,有这样的感叹:“自从以拼音文字取代汉字之后,除了人们已经赞美过的那些好处之外,越南人似乎也自我筑起了一道将后人与先辈隔离开来的语言和文化的围墙。一些词汇如律、例、契约、判官等等,现在只在书本上才偶尔见到,现代的越南人大多数已很少能感受到其背后所隐含的文化的哲理的和精神的价值”。
放弃汉字使越南的史学研究陷入困境。修越南历史的学生只能读到那不多的经过历史学家翻译加工的教科书,而大量的汉字历史文献却只有很少的人能读懂,根本没有力量开发整理。整理出来的东西也走了样,试想,拼音文字如何能够承载每个方块字那丰富的文化信息?长期以来越南培养历史学研究人员的模式是学汉语、到中国留学。多年来,中国人民大学接收了大量越南史学研究人员。但由于缺乏汉文字的大众化基础,历史研究的面终将越来越窄。
去到越南旅游的中国人都会注意到,越南的历史文化与中国文化密不可分。所有庙宇、祠堂和村社古迹都有精美的汉字诗词对联相衬托,孔子、关公受到顶礼膜拜。走进政府机关、学校、公司、宾馆,时常可以见到汉字书法的挂匾。走进一家越南人家,时常可以看到汉字书写的祖传对联和牌匾,其书法之精美、对仗之工整、蕴意之深刻每次都令笔者注足流连。笔者曾应邀到河内一阮姓朋友家作客(其女儿在笔者所在的广西民族学院留学),主人有收藏古物的爱好,其堂屋三面柜台摆满数十件中国历代瓷器,正面墙上高高悬挂着书写“江山豪气”的金色雕花横匾,横匾两边有两条长长的黑漆柚木词牌相衬托,上面的唐宋诗词以螺壳釉彩书就,闪动着彩色亮光。最打动我的是那“江山豪气”四字行书横匾,字体洒脱而苍劲,令人顿生指点江山的豪迈之气。横匾为柚木质料,四周为精湛的雕花手工,刻有左凤右猴上雀下鹿,喻公侯爵禄之意,表面为金黄色,主人说那是用金粉覆盖而成,其艺术和文化价值足以作为传家之宝。
经常有越南朋友拿来发黄的家谱或祖辈遗留的文书请笔者翻译给他们听。其中的文字只有极少数笔者看不懂,那是所谓越南独创的“南字”。这样的事情碰到的多了,笔者就把它作为一个问题不断地跟越南人讨论,我问你们看不懂祖先遗留下来的文字记录不感到可惜吗?他们有的面露愧疚尴尬之色,有的于嬉笑之中叹息对不起祖宗。我问那你们想不想恢复使用汉字?他们说那也难,因为汉字太难写了。这是事实,让成年人重新学会一门语言文字是很困难的,但从幼年开始学就不见得难。他们的先辈不就是这样长大的!
日常生活中越南人也离不开汉字。如结婚时必用红双“喜”字,年画挂历上常见有“福”字,红灯笼上有“安”、“顺”、“泰”等字。冥钱模版要用汉字刻制,上香祭祖或拜佛时也要用汉字。曾有一个中年妇女要笔者写一“心”字给她,说将它放在祖宗灵位上会得到祖宗的保佑,或上庙拜佛时带上将会更灵验。新建寺庙不用汉字装饰就不象,但那汉字写的跟古寺庙里的相比,书法水准就差的远了。随着中国经济和文化对越南的影响力不断加深,越南学汉语的人越来越多。一些外资集中的城市如河内、海防、胡志明、岘港,大大小小的外语培训班多如繁星,其中要数学汉语的人最多。
越南拼音文字存在一些缺陷也显现出它的不足。当年文字改革者在借用拉丁字母时,将其中一些字母加以改造,在其上方或内部稍作添加,然后将声调(越南语有六个声调)标在文字的上方或下方,写起来令人有拖泥带水之不便。越南语言的基础是汉语,百分之七十是汉字的拼音化,即“汉越音”。不同汉字的拼音形式经常是一样的,如越语Thuong字有“受伤”、“疼爱”、“商业”等义,越语 Tu字有儿子之“子”义,君子之“子”义,也有死亡之“死”义。截然不同的含义混合在同一个词里,使用起来让人感到别扭。拼音文字以长见“长”,不如汉字结构多样、紧凑、单个字所占空间小但信息量丰富从而节省纸张。一本四百页的越文书籍翻译成中文肯定不超过二百页。
向越南教育部提出上述建议案的各位专家学者全部有留学国外的经历,是当今越南各个领域享有较高声誉的名家,他们的建议既代表了越南官僚阶层的想法,也代表了普通民众的愿望,同时他们本身就是知识分子阶层的权威代表,可以说,他们的建议案具有最广泛的代表性,是越南全民族经过百年拼音文字实践和反思的结果,在政治上目前也想象不出有什么障碍,所以该建议案的最终通过应该是可以预料的。
当然,全面实施上述建议案在目前阶段也存在不少困难,最主要障碍是师资力量不足。可行的方案只能是先从城市开始,逐步向农村和边远地区推行。河内等大城市已有一些以外语为特色的学校于多年前就从小学开设汉语课了。设想,如果上述建议案得以形成制度并得到切实、全面和不间断地实施,经过两代人即四五十年的时间,全体越南人都会写汉字、说汉语,那时,全面实行汉语言文字化也不是没有可能。
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0
优诺20寸16速折叠运动自行车
weisili2006 该用户已被删除
2#
发表于 2006-6-28 11:50 |只看该作者
骑友大本营会员群
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

33

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
97114
帖子
171
主题
33
精华
0
积分
0
威望
37
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2005-12-30
最后登录
2014-8-24
3#
发表于 2006-6-28 11:59 |只看该作者
骑友大本营会员群

越南计划用两代人的努力全面恢复汉字

越南虽然与中国有着千丝万缕的历史文化联系,但是越南对中国的戒心历来也是很强的,他们要捍卫自己的独立。
当年中越关系恶化,虽然公开的原因是黎笋的忘恩负义,但根本的原因如同他本人所说的“来自北方的强大的政治与文化影响必须消除”,为了越南的独立,为了斩断越南同中国过于密切的政治与军事关系,越南完全不惜得罪自己的恩人---中国。
因此,赞同楼上观点
回复

使用道具 举报

11

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
97500
帖子
155
主题
11
精华
0
积分
0
威望
69
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2005-7-24
最后登录
2014-8-24
4#
发表于 2006-6-28 16:50 |只看该作者
骑友大本营会员群

越南计划用两代人的努力全面恢复汉字

现在许多越南年轻人在学习汉语文化,中越两国关系正常后,随着双边贸易的发展,懂汉语在经济中的作用大大加强了.
越南有许多的门面是中文,据说是文庙;接待的宾馆墙上也悬挂着中文福禄寿的条幅、书法、字画等。

B1F6B9DDD6D0B5C4_1151484337.jpg

53.49 KB, 下载次数: 7

CEC4C3EDD4D9CBF5_1151484589.jpg

54.66 KB, 下载次数: 10

回复

使用道具 举报

2

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
121410
帖子
214
主题
2
精华
0
积分
0
威望
189
金钱
4100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2005-1-18
最后登录
2014-8-24
5#
发表于 2006-6-28 17:07 |只看该作者
骑友大本营会员群

越南计划用两代人的努力全面恢复汉字

“捍卫自己的独立”,缺少自信的表现。日本也用汉字,怎么就不怕被中国吞并?
在古代,语言文字的隔阂确实是捍卫独立的一道屏障,其作用是一旦不幸被别国拿下,可以籍这道屏障拒绝被对方同化、增加对方的占领成本,并保持日后重新独立的可能,也就是说它发生作用是以已经失去独立为前提的,而不是文字相同会诱使别人吞并你。
放眼世界,文字相同而和睦相处的国家太多了,比如拉美诸国、阿拉伯诸国,如果算上文字(字母)相同而语言不同的情况,那就更普遍了;和平时期这种沟通的便利对各自都有巨大的好处。
回复

使用道具 举报

33

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
97114
帖子
171
主题
33
精华
0
积分
0
威望
37
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2005-12-30
最后登录
2014-8-24
6#
发表于 2006-6-28 17:39 |只看该作者
骑友大本营会员群

越南计划用两代人的努力全面恢复汉字

[这个贴子最后由83518351在 2006/06/28 05:48pm 第 1 次编辑]

问题就在于越南尤其对中国缺少自信。
用越南人自己的话讲,法国侵略越南100年, 中国侵略越南1000年。从如今越南军队的防御态势来看,北部边境防仍然是越南军队防御的重点,越南仍然是世界上军队人数最多的国家之一,这不是偶然的。
越南人,尤其是政府 恨中国,怕中国,防中国是历史形成的。
当年二战结束后, 胡志明宁可让法国军队进驻越南接受日本投降而不愿意让中国军队进驻,因为他知道赶走法国人容易,赶走中国人难。
“放眼世界,文字相同而和睦相处的国家太多了”“和平时期这种沟通的便利对各自都有巨大的好处”
但是政治家未必这么想,比如台湾陈水扁,为了去中国化谋求台独,为了割断海峡两岸文化与感情联系,  他就是要推崇台湾土著语,甚至要鼓吹创立台湾独立文字,不就是这个道理吗
回复

使用道具 举报

381

主题

0

好友

3466

积分

超级版主

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

UID
108738
帖子
6699
主题
381
精华
0
积分
3466
威望
3466
金钱
21777 分
阅读权限
150
在线时间
409 小时
注册时间
2003-4-10
最后登录
2017-10-13
7#
发表于 2006-6-28 18:02 |只看该作者
骑友大本营会员群

越南计划用两代人的努力全面恢复汉字

越南重视中文正如世界各国开始重视中文并将中文纳入课程一样,也正如我们把英文纳入必修课程一样。
掌握经济发达国家语言有助于双方的互相沟通和交流。掌握归掌握,自己的母语还是不会忘记也不会丢弃的,因为这是一个民族的灵魂。
越南随处可见的中文,只能说中国文化对越南影响很深,但却还不足以也不可能取代越语。
回复

使用道具 举报

33

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
97114
帖子
171
主题
33
精华
0
积分
0
威望
37
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2005-12-30
最后登录
2014-8-24
8#
发表于 2006-6-28 18:06 |只看该作者
骑友大本营会员群

越南计划用两代人的努力全面恢复汉字

当然越南有些场合使用汉字和学习汉字,也是为了维护既有的文化传统需要, 也是为了同中国交流的需要。但是要求越南政府把推广汉字放在一个高度的工作来做, 多少是有些政治障碍的
回复

使用道具 举报

17

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
102513
帖子
2134
主题
17
精华
0
积分
0
威望
636
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2005-5-22
最后登录
2014-8-24
9#
发表于 2006-6-28 18:50 |只看该作者
骑友大本营会员群

越南计划用两代人的努力全面恢复汉字

反正他们不用中国人创造的象形文字也要用法国人创造的拼音文字,都不是自己的原生文化.
回复

使用道具 举报

4

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
124672
帖子
15
主题
4
精华
0
积分
0
威望
5
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2005-12-23
最后登录
2014-8-24
10#
发表于 2006-6-28 20:03 |只看该作者
骑友大本营会员群

越南计划用两代人的努力全面恢复汉字

问题是用拼音文字会造成很多误会,因为这些拼音文字并没有英语的语法,就是英语在一些场合由於一词多意也会让人(英语非母语)造成理解困难,而韩国就是一个典型的例子,现在的韩语优异没有汉语表达丰富也有很多教授要求增加汉字来表达,而日本就做得很好。以前我们自己都说汉语繁琐,现在进入电脑信息化时代,这个障碍已经扫除,甚至汉语在信息处理上比英语更有优势,这些都是我们的老祖宗不曾想到的。
其实回头看中国5000年历史,都是一个文化和宗族融合的过程,以前春秋战国时的对立和现在我们和越南也没什么两样,谁也不会想到5000年后我们都叫中国人,这个巨大的融合旋涡的吸引人就是来自文化,宋朝时的契丹,西夏都有自己的文字但最后都被汉语融合而消失了,满族也有自己的文字,现在在中国自称自己是满族人有近千万,可99%都不会读满文。越南虽然抗拒中国同化几千年,但由於地理和人种的接近,特别是随着中国强大的经济吸引力越南想背离中国是不可能的,这是规律,不是某个人的意志就能改变的。也许再过几百年越南人也要被融合进来。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|YOURNET.CN ( 冀ICP备:17002912 )  技术支持:静轩雅集商信服务有限公司

GMT+8, 2025-8-2 07:22 , Processed in 0.122838 second(s), 34 queries .

Powered by YOURNET.CN

© 2003-2014

回顶部