美国首都华盛顿的越战纪念墙前摆放了一朵康乃馨
可是你没有 记得那一次我借了你的新车 而我却撞凹了它 我以为你会杀了我 可是你没有 记得那一次 我拖你去海滩 你说天会下雨 结果真的下了 我以为你会说 我告诉过你啦 可是你没有 记得那一次 我在你新刷的地毯上吐了满地的草莓饼 我以为你会厌恶我 可是你没有 记得那一次 我向所有的男子挑逗 来引你嫉妒 可是你没有 记得那一次 我忘记告诉你 那个舞会是穿礼服的 而你只穿牛仔裤到场 我以为你必然放弃我了 可是你没有 是的 有许多许多的事你全都没有做 而你容忍我、钟爱我、保护我 有许多许多的事 我要回报你 等你从越南回来 -- 可是你没有! 关于这首诗的出处:一个普通的美国家庭,母女相依为命,女儿的父亲在女儿4岁时应征入伍去了越南,不幸阵亡。母亲一直活到了80岁都没有再嫁。母亲去世后,女儿在整理母亲的东西时,发现了一首母亲亲手写的诗,题目就叫《可是你没有》。 越战纪念碑一直吸引美国民众前来悼念 越战纪念碑从竖立到今天25年来,一直吸引民众前来凭吊,历年来留下的祭品已逾10万件。国家公园局估计今年11月的退伍军人节,又逢纪念碑开放25周年纪念,将是另一次吊唁高峰。 据《星岛日报》报道,纪念碑自1982年开放以来已有数以百万计人士到访,黑色花岗石碑下每天都陈列着不同的物品,从悼念同胞的紫心勋章、旧军靴,到缅怀家人的诗文和照片都有,为碑上的名字道出一个个故事。 当局最初并没有预料到会有民众留下物品,但早在纪念碑建成时,一名阵亡士兵的兄弟留下紫心勋章起,就开始了这个传统。 管理人员考虑到吊唁者可能会事后索回物品,于是把祭品保存起来。但后来发现民众无意领回,当局于是在1986年起把这些物品收藏起来。无心插柳下一个庞大的越战珍品库渐渐建立起来。纪念碑管理员费尔顿称,民众在这么展的时间内,在同一个地方不断停下吊唁品,可说是闻所未闻的事。 多年来祭品的转变,仿佛也见证了时间的变迁。最初到来的多是与阵亡将士曾并肩作战的同袍,留下的也是勋章、军帽、军靴等行伍物品,到了现在到来的不乏子孙后人,有时会看见一些充满稚气的字迹,写下思念之语。比如最近工作人员就收起一张棒球卡,上面写着“献给祖父”。 公园人员每隔几天就会收集祭品,把它们送到20公里外马里兰州的一个恒温货仓,然后分门别类保存起来。国家公园局称,难以估计保存这些物品用了多少钱。
|